De um lado, pessoas que gostam de filmes dublado; de outro, as que preferem legendado. Nisso, transformam a questão da dublagem em algo que muitos afirmam ser "Coisa de Pobre"; afirmando ser culpa da classe "C" e "D" que surgiram agora, onde todos passaram a ver filmes dublados. Mas isso não é bem assim.
Em diversos países (Europeus em maior número) Filmes Americanos, passam com dublagem da língua local. Esse lance é o que comprova que a dublagem, antes de ser uma questão econômica é uma questão cultural. A Cultura europeia é muito mais antiga que a americana, eles possuem uma tradição de protecionismo maior, então, por exemplo na Espanha e Itália 90% dos filmes são dublados; na Alemanha, encontrar sessões com filmes em inglês é algo difícil, e a França,um dom maiores mercados consumidores de cinema do mundo, onde apenas 20% das salas passam filmes legendados; portanto, seria hipocrisia chamar esses caras de "Analfabetos".Em contrapartida, se tentarmos ir aos cinemas e não houver a opção de filmes legendados para assistir, convenhamos que isso seria um descaso total.
A dublagem, muitas vezes acaba denegrindo o próprio filme, como a atuação do ator, que acaba indo para o saco, ou seja, tem muita coisa que a dublagem prejudica. Porém, muitos filmes dos anos 80 e 90 aqui no Brasil ganharam boa fama por causa da dublagem; as pessoas se acostumaram a assistir séries dubladas e reconhecem a voz do dublador como própria do personagem, quer um exemplo? Tente lançar um filme dos Cavaleiros do Zodíaco para um público que nunca tenha visto o japonês para ver se a aceitação seria a mesma com o dublado.
Ou seja, não trata-se apenas de uma questão de inclusão social, nem apenas de um lance econômico, trata-se mais de uma apelo cultural. Você cresce ouvindo em seu idioma num certo filme, se acostumou a isso, por esse o fato de na Europa haver um certo maior cuidado com esse tipo de mercado.
![]() |
Saiu uma matéria na Folha que dizia que 59% dos filmes que ocupam o mercado são dublados, com o título "6 em 10 brasileiros preferem filmes dublados" , Porém, convenhamos novamente que não é bem assim, podemos dizer com total certeza que grande parte assiste filmes dublados porque eles dominam o mercado, não apenas questão de preferencia.
Um outro exemplo seriam as séries de Televisão. Fear The Walking Dead Estreou na AMC com o primeiro capítulo dublado, com opção do áudio original sem legenda. Muitos reclamaram e tal; Mas o pessoal da AMC afirmou que já possui essa pesquisa interna, ou seja, já possuem essa noção do mercado de que a maioria do público gosta de consumir o produto dublado. Porém, de novo surge um outro paradoxo, pois a emissora tem de atingir os dois públicos.
A Netflix quando chegou ao Brasil, durante os primeiros meses, possuía um catálogo todo dublado, até que decidiram dar as duas opções, que é a coisa mais certa; tem muita gente que quer dublado, e muita gente quer legendado. E está um serviço que funciona perfeitamente. Isso também é questão de mercado, você não pode vilanizar o cara que prefere ver o filme dublado se é a opção dele, ele vai ver o filme dublado porque ele se sente confortável.
Mas uma sacanagem que os cinemas fazem muito é colocar uma sessão legendada de um grande lançamentos em horários como 10:30hs 11:00hs da noite, o que seria desprestigiar, assim, os cinemas estariam forçando o público a assistir o filme na hora que eles quiserem e não estariam lhe dando opção.

Porém, tem muito dublador por exemplo que reclama que recebe o filme cada vez mais perto do lançamento, e ele tem, digamos, três dias para dublar um filme inteiro, por conta de medo que vaze, ou porque o cara não confia no estúdio.
Enfim, nessa questão da Dublagem não é simples ser contra ou ser a favor, se é pra pobre ou se é pra rico, não dando para reduzir uma discussão como essa. Mas diga aí, não só se você prefere filme dublado ou legendado, mas sim o que você acha dessa questão toda. Deixe seu comentário e curta o Blog. Até a próxima.